- 文學翻譯的鄉土敘事重構——以韓少功小說《女女女》英譯本為例[2024-12-31]
- 譯者行為批評視域下《芙蓉鎮》鄉土語言英譯研究[2024-12-31]
- Outstanding Chinese Female Translators over 100 Years: Their Role in Foreign Literary Translation[2024-12-31]
- 外語教育智慧學習共同體構建研究[2024-12-31]
- 呼倫貝爾地區臨床醫學碩士研究生的科研困境與出路[2024-12-31]
- 基於產出導向法和知識深度理論的大學德語課程思政實踐[2024-12-31]
- 獨立學院轉型轉設期公共外語教育規劃研究[2024-12-31]
- 沉默的言說:朗西埃審美視域下的弗洛伊德無意識[2024-12-31]
- 揚雄《法言》音樂思想研究[2024-12-31]
- 論民國時期中醫師公會的成立背景及主要工作[2024-12-31]
- Scholar Profile: Maria Lixian Gee-Schweiger[2024-12-31]
- 人文與社科亞太學刊2024年第四卷第三期[2024-09-30]
- 生活美的書寫者——徐禎霞訪談錄[2024-09-30]
- 傳播當代中國:意識更新與敘事轉向[2024-09-30]