Volume 6 Number 1 2026
Position:Home > Volume 6 Number 1 2026- Character Discourse Representation in Da Mo Ji and Its Cross-lingual Reconstruction[31/03/26]
- A Study on the Translator’s Subjective Behavior in Red Culture from the Perspective of Metonymy[31/03/26]
- A Corpus-Based Examination of Linguistic Features in Ming-and-Qing-Dynasty Novels Translated by Patrick Hanan[31/03/26]
- A Study on the Application of the Ideational Metafunction in Legal Translation from the Perspective of Systemic Functional Linguistics: A Case Study of the Translation of “True Identity Offenses” and “False Identity Offenses”[31/03/26]
- A Study on the Translation Strategies of “Localization” and “Original Flavor Preservation” for Culture-Loaded Words in Chinese Lacquerware Culture: A Case Study of the Translation Practice of Ancient Chinese Lacquerware[31/03/26]
- Thick Translation and the Reproduction of Chinese Guqin Culture: A Study on the English Translation of Qin Fu from the Perspective of Transknowletology’s “Truth, Goodness, Beauty” Principles[31/03/26]
- The Allegory of a Techno-Feudalist Future in Machines Like Me[31/03/26]
- On Narrative Arts and Rhetoric Interpretation in The Story of Mats Israelson[31/03/26]
- A Study on the Gaze Mechanism and Operating System in the Japanese Novel Madam Wa[31/03/26]
- Gulliver’s Travels from the Perspective of Narratology: The Intertwining of Satire and Power Critique[31/03/26]
- The Development of Curriculum Evaluation and Its Implications for College English Curriculum Evaluation System: From the Perspective of Curriculum Theories[31/03/26]
- Research on Priming Experiments’ Validity in Language Education[31/03/26]
- An Analysis of Second Language Acquisition Among Ethnic Minority Children from a Cultural Capital Perspective[31/03/26]
- Research on the Construction Path of the “Four-Dimensional Collaborative” Development System for Private College Teachers Driven by AI Empowerment[31/03/26]
