Volume 6 Number 1 2026

Position:Home > Volume 6 Number 1 2026

A Study on the Application of the Ideational Metafunction in Legal Translation from the Perspective of Systemic Functional Linguistics: A Case Study of the Translation of “True Identity Offenses” and “False Identity Offenses”

Release time:31-03-2026    Clicks:15

To cite this article: YU Yonghong. (2026). A Study on the Application of the Ideational Metafunction in Legal Translation from the Perspective of Systemic Functional Linguistics: A Case Study of the Translation of True Identity Offenses and False Identity Offenses”. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 6(1), 152-158, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2026.0601.017

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2026.0601.017

YU Yonghong Volume 6 Number 1 APJHSS.pdf



Prev:A Study on the Translation Strategies of “Localization” and “Original Flavor Preservation” for Culture-Loaded Words in Chinese Lacquerware Culture: A Case Study of the Translation Practice of Ancient Chinese Lacquerware
Next:A Corpus-Based Examination of Linguistic Features in Ming-and-Qing-Dynasty Novels Translated by Patrick Hanan
Partners
Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences ISSN: 2653-0465; eISSN: 2653-1526
Contact Us: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com
WeChat ID: apjhss