Latest Articles

Position:Home > Latest Articles

A Study on Idioms and Their English Translations in Political Discourse from the Perceptive of Embodied-Cognitive Linguistics: Based on the Parallel Corpus of Xi Jinping: The Governance of China (Ⅳ)

Release time:31-03-2025    Clicks:93

To cite this article: TANG Xiaoning. (2025). A Study on Idioms and Their English Translations in Political Discourse from the Perceptive of Embodied-Cognitive Linguistics: Based on the Parallel Corpus of Xi Jinping: The Governance of China (Ⅳ)Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 5(1), 079-088, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2025.0501.009.p

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2025.0501.009.p 

TANG Xiaoning Volume 5 Number 1 APJHSS.pdf

Prev:The Red Archives Bear Witness to the Work Style Construction of Cadres in the Sichuan-Shaanxi Soviet Area
Next:The "Lost" Individual: Morality in The Sun Also Rises
Partners
Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences ISSN: 2653-0465; eISSN: 2653-1526
Contact Us: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com
WeChat ID: apjhss