2026年第六卷第一期

您现在所在的位置:首页 > 2026年第六卷第一期

系統功能語言學視角下概念功能在法律翻譯中的應用研究——以『真正身份犯』和『不真正身份犯』法律翻譯為例

发布日期:2026-03-31    点击次数:18

To cite this article: YU Yonghong. (2026). A Study on the Application of the Ideational Metafunction in Legal Translation from the Perspective of Systemic Functional Linguistics: A Case Study of the Translation of True Identity Offenses and False Identity Offenses”. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 6(1), 152-158, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2026.0601.017

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2026.0601.017

YU Yonghong Volume 6 Number 1 APJHSS.pdf


上一篇:中國漆器文化負載詞的『本土化』與『原味保留』的翻譯策略研究——以《中國古代漆器》的翻譯實踐為例
下一篇:韓南明清小說英譯語言特徵的語料庫考察
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com