最新文章

您现在所在的位置:首页 > 最新文章

越劇「走出去」的翻譯規範探究———以《越劇:梁山伯與祝英台》為例

发布日期:2022-08-05    点击次数:1090

To cite this article: YE Minying. (2022). Translation Norms of Yueju Opera to Go Global: A Case Study of The Legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai: A Yueju Opera Translated by Shi Yili. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences,2(2),040-046, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2022.0202.005. p

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2022.0202.005.p

YE Minying Volume 2 Number 2 APJHSS.pdf

YE Minying.png

上一篇:非洲作家的諾獎之路和流散類分
下一篇:湘西5A級景區公示語編譯研究———以矮寨奇觀旅遊區為例
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com