- Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences Vol. 5 No. 1 2025[31/03/25]
- Freedom of Words and Self in Translation: Reading Breaking Free: Liang Qichao[31/03/25]
- Leading a Wandering Life Like a Bird: An Interview with the Writer Yan Fei[31/03/25]
- Ethical Dilemmas in Yvonne Adhiambo Owuor's 2003 Caine-Prize-winning Writing "Weight of Whispers"[31/03/25]
- Water and Imperialism: The Oppressing and Silencing Power of Water in Joseph Conrad’s Novellas[31/03/25]
- The Multiple Values of Robert Burns[31/03/25]
- The "Lost" Individual: Morality in The Sun Also Rises[31/03/25]
- Research on Visual Affect Construction of Female Identify in Blossoms Shanghai TV Drama[31/03/25]
- English Translation of Chinese Philosophical Concepts by Wing-tsit Chan: A Case Study of A Source Book of Chinese Philosophy[31/03/25]
- A Study of Idioms and Their English Translation in Political Discourse Under the Perceptive of Embodied-Cognitive Linguistics: Based on the Parallel Corpus of Xi Jinping: The Governance of China (Ⅳ)[31/03/25]
- Research on the Construction of the “Seven-Dimensional” International Dissemination Model for Chinese Literature: A Case Study of the English Translation of the Hunan Novel A Dictionary of Maqiao[31/03/25]
- Study on Translation of Miao Nationality Folk Cultural Elements in Xiangxi Local Literature Works Under Adaptation Theory: A Case Study of Yang Xianyi’s English Translation of Recollections of West Hunan[31/03/25]
- A Comparative Study of Multimodal Projection in The Analects of Confucius[31/03/25]
- A Study on the Influence of Burton Watson’s Multiple Social Identities on the Translation of The Selected Poems of Du Fu[31/03/25]