Volume 1 Number 3 2021

Position:Home > Volume 1 Number 3 2021

Thick Translation Strategies of Social Science Texts: A Case Study of the C-E Translation of China’s Solution to Its Ethno-National Issues

Release time:15-11-2021    Clicks:1502

To cite this article: ZHANG Jianping & HUANG Xiya. (2021). Thick Translation Strategies of Social Science Texts:  A Case Study of the C-E Translation of China’s Solution to Its Ethno-National IssuesAsia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 01:3, 181-189, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2021.0103.020

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2021.0103.020

ZHANG Jianping & HUANG Xiya Number 3 APJHSS.pdf

ZHANG Jianping.JPGHUANG Xiya.JPG


Prev:The C-E Translation of Guangxi Ethnomedicine Works from the Perspective of Eco-translatology: Take The Selected Edition of Zhuang Medicine as an Example
Next:The Application of Lasswell’s Communication Model in the Study of Chinese Literature “Going Global”
Partners
Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences ISSN: 2653-0465; eISSN: 2653-1526
Contact Us: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com
WeChat ID: apjhss