2024年第四卷第二期

您现在所在的位置:首页 > 2024年第四卷第二期

生態翻譯學「三維」轉換視角下《海蒂》德譯漢研究——以朱碧恒、吳素君譯本為例

发布日期:2024-06-30    点击次数:387

To cite this article: ZHANG Wenwen & MENG Xiaoguo. (2024). A Study on the Chinese Translation of Heidi from the Perspective of “Three-Dimensional” Translation theory of Eco-translatology: Taking Zhu Biheng and Wu Sujun’s Translation as an Example. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 4(2), 153-158, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2024.0402.013

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2024.0402.013

ZHANG Wenwen & MENG Xiaoguo Volume 4 Number 2 APJHSS.pdf

ZHANG Wenwen.png

上一篇:基於來源和特性的中國網絡熱詞翻譯理論和策略研究
下一篇:事件域認知模型視域下的「更路簿」翻譯策略研究:以「蘇德柳本更路簿」(外洋更路)部分語篇為例
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com