2023年第三卷第一期

您现在所在的位置:首页 > 2023年第三卷第一期

談小說翻譯前後敘述聚焦與敘述聲音的變化——析蕭紅《呼蘭河傳》及葛浩文譯本

发布日期:2023-03-15    点击次数:810

To cite this article: GONG Ying. (2023). On Changes of Narrative Focalization and Narrative Voice in Fiction Translation: A Case Study of Tales of Hulan River and Goldblatt’s Translation. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 3(1), 159-166, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2023.0301.017

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2023.0301.017

GONG Ying Volume 3 Number 1 APJHSS.pdf

GONG Ying.png

上一篇:「三維轉換」視角下奧運會主題口號翻譯探析——以第23至32屆夏季奧運會為例
下一篇:時政文中詩歌翻譯的另一種路徑——以《習近平談治國理政》為例
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com