2022年第二卷第一期

您现在所在的位置:首页 > 2022年第二卷第一期

基於翻譯美學的余光中《守夜人》自譯研究

发布日期:2022-03-31    点击次数:1286

To cite this article: SONG Baiyun. (2022). An Aesthetics-Based Translation Study of The Night Watchman Translated by Yu Kwang-chung Himself. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 2(1), 202-208, DOI: 10.53789/j.1653-0465. 2022.0201.023

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2022.0201.023

SONG Baiyun Volume 2 Number 1 APJHSS.pdf

SONG Baiyun.JPG


上一篇:近十年電影字幕翻譯綜述 (2011—2020)
下一篇:辜鴻銘《論語》英譯本中「歸化」翻譯策略探析
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com